вдруг начала шарить по словарям украинской лайки в инете - много прекрасного и сочного, но что-то (зачем??) явно придумали искусственно, причём какие-то ТАКИЕ конструкции, что я аж охренела
піхв’яний, піхвистий (пиздоватый)
піхвити (пиздеть) ааааа!
невгранний (невьебенный)
прутня (хуйня)
прутнявий (охуительный)
Вот это я читала и таки ругалась. Ну что за бред. И вообще "пiхва" - это не мат, а обычный термин. Как в русском "влагалище". Піхв’яний, піхвистий, ещё и піхвити, трясця їхньої матерi. В "прутню" тоже не верю, тем более, что "прутень" - это тоже не матерное слово, не "хуй", а ближе к "хрен", хотя тоже не то, но ближе. Вань, так ведь? И грати, да, есть такое замечательное слово, залюбовалась, когда узнала - изначально, видимо, эвфемизм, распространённая (и, как по мне, очень красивая) ситуация, когда сам эвфемизм в итоге становится taboo word - но "невгранний" - чепуха какая-то.
Понравились вот, хотя совершенно не знаю, правда ли это или опять аффтар придумал - "ой гралися гуси" (в значении "ни хрена себе!". Есть такое?) и "тиць моя радість".